During a crowdfunding campaign, after you've received the funding you've requested, you can add additional features to a project, which will only be done if a certain amount is pledged more than the original goal. For example, in the Amikumu Kickstarter campaign, we plan to have the following stretch goals:
€16,000 Local groups (recurring events)
But, the problem is, how should we call these in Esperanto? We originally thought this should be streĉaj celoj, but a couple of people have already complained that that's too literal and doesn't really mean the same thing. Another suggestion was perspektivaj celoj. Other ideas?