Temas pri novaĵo, kiu estas tiel grava, ke indas interrompi la ordinaran elsendon de televido, radio, ktp.
Mi ne povas trovi ekzemplojn de tiu esprimo en PIV, nek en ReVo. Kompreneble, rompanta novaĵo ne estas ĝusta, sed ĉu iu el la sekvaj taŭgas:
- grava novaĵo — sed multaj novaĵoj povas esti gravaj, kaj oni ne povas interrompi ordinarajn elsendojn pro ĉiu grava novaĵo
- elstara novaĵo — mi ne scias ĉu ĉi tiu esprimo estas ĝusta
En la bulgara, oni uzas la adjektivon извънредна en tia okazo, kiu oni povas traduki kiel eksterorda, sed mi ne scias ĉu tiu vorto taŭgas en Esperanto.
Do, kiu estas la plej bona maniero esprimi la sencon?