Mi demandas min kiel diri ‘to play music’ en Esperanto en tiuj ĉi kuntekstoj:
- muziki per muzikinstrumento
- fari ke muziko sonas el laŭtparolilo (ekz. el KD)
Ĉu oni vere diras ‘ludi muzikon’? Tiu iomete ŝajnas al mi anglismo.
Jes, oni diras ludi muzikon. Eĉ PIV diras ke ludi ankaŭ signifas Uzi muzikilon aŭ Aŭdigi muzikaĵon per muzikilo.
Ne estas nur anglismo. Mi ne konas tiom multe da lingvoj, sed en la Ĉeĥa, ni uzas la samajn vortojn, hrát muziku.
Jes, oni diru "ludi muzikon".
Muziki per instrumento por sin distri aŭ distri aliajn: Petro ... penis ludi sur la gitaro ... valson [1]; ludi violononZ; gloru la Eternulon ..., per dekkorda psaltero ludu al Li [2].