2

Is a word like "enpaĝiginda" correct?

If not, what words could I use to express this?

2
  • Could you provide an example? Formatting could have various ways of translating. Context would be a tremendous help here.
    – Karlomanio
    Commented Mar 28, 2019 at 22:07
  • Sure. It will be use with internet pages. Like "That page doesn't follow the given structure, a formatting is needed". And I want to just have one or two words to create a shortcut.
    – Lepticed
    Commented Mar 29, 2019 at 23:35

2 Answers 2

6
  • formatting needed = aranĝenda

This is as aranĝo means layout in this context, and aranĝi is also pretigi (make ready). Maybe rearanĝenda.

4

I checked Komputeko, but I have a growing feeling that things are moved around and "developed". Having translated Joomla and related texts for a few years, we ended up using words like "formatigi" for the verb format. From there, one may think in different lines. Formatting is "enpaĝigi" but it totally depends on context, set and setting.

For layout we use "aspekto" or "trajtaro" depending on what the layout is really about. A general layout of things, like a page, would be aspekto while smaller stuff in a page, like the setup for text would be trajtaro.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.