Roboto ofendas homon, ĉar ĝi malestimas biologiajn estaĵojn. Kiun vorton ĝi uzu?
Mi serĉas ekvivalenton de angla vorto "meatbag".
Roboto ofendas homon, ĉar ĝi malestimas biologiajn estaĵojn. Kiun vorton ĝi uzu?
Mi serĉas ekvivalenton de angla vorto "meatbag".
En tiu kunteksto vi povus uzi organikulo, vivulo, eble aldoni aĉ por substreki la malestimon: vivulaĉo.
Organikulaĉo estas bona alternativo, eble iom serioza aŭ bombasta depende de la kunteksto. Por iom pli laŭvorta kaj pli "ofenda" traduko, mi dirus aro da karno, marŝanta karno aŭ karnul(aĉ)o (el PIV karnulo; Mortideva homo)