Questions tagged [subordinate-clauses]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
31 views

Tempo de verbo post "kiam", "dum", "post/antaŭ ol", ktp

You will find out when she arrives. You will find out after she arrives. You will find out while she arrives. You will find out when she has arrived. Esperante, kiel rilatus la tempo de la dua verbo (...
1
vote
1answer
22 views

Modo de verbo en ke-frazo post "anstataŭ"

Ŝajne, en ĉiuj frazoj, kie troviĝas la frazparto "anstataŭ [tio,] ke", estas en la ke-frazo verbo en modo indikativa anstataŭ kondicionala. Jen estas ekzemploj el PMEG/Tekstaro. Anstataŭ ke ...
1
vote
1answer
55 views

Omission of the "helpan" «tio» and commas separating clauses

Jen tiu frazo ekzempla. Mi vidis tion, ke la monado ŝtelis la lastan pilon. La «tion» ja povas esti mankigita. Mi vidis, ke la monado ŝtelis la lastan pilon. Sed ĉu ankaŭ la komo, laŭ la gramatiko?...
0
votes
2answers
39 views

Mood of subordinate clause after "sen"/"per"

Jen the following example sentences. Mi povas venki la <kion ajn>, sen tio, ke vi min {helpas,helpus,helpu}! Mi povas venki la <kion ajn>, per[e de] tio, ke vi min {helpas,helpus,helpu}! ...
1
vote
2answers
42 views

Unomitting a "tio[n]" before a ke-clause

Take, for example, the following sentences. Mi scias, ke la monado kaŝis pilon. Mi volas, ke vi ĝin faru. Ne estas, ke mi vin ne amas, <blah blah>. Is there really an invisible, elided "...
1
vote
2answers
45 views

Chaining "clarifying" clauses

(note that I don't actually know what these clauses are called, and will change the title if necessary) Let's start simple, without any chaining. Kion volas mi? What do I want? How about making ...
1
vote
1answer
34 views

«antaŭ tio, ke» anstataŭ «antaŭ ol»

Is it grammatically valid to say «antaŭ tio, ke» in place of «antaŭ ol»? For example, instead of this. La monado ŝtelis mian kukon antaŭ ol mi povis rimarki [tion]. Could one say this instead, ...
2
votes
1answer
49 views

Relativity of verbs in subordinate clauses

Verbs in subordinate clauses are "conjugated" relatively to the parent clause. "Li pensis (past) ke si ludas (present, relative to parent clause) bonan muzikon" But then what if there are nested ...
3
votes
2answers
88 views

How do you translate a subordinate clause, introduced by a negation?

I want to translate *The choice of confectus for continue seeks to convey the function of the control structure, not the literal meaning of the English word.* To translate the last clause introduced ...
9
votes
3answers
151 views

Kial oni ne uzu la volitivon post ‘esperi’?

En la nederlanda libro “Esperanto Grammatica met oefeningen” (“Esperanta Gramatiko kun ekzercoj”) de Roel Haveman kaj Arjen-Sjoerd de Vries skribiĝas la jena en la sekcio pri la volitivo: Post ...